Simultandolmetscherin / Flüsterdolmetscherin
Deutsch ↔ Englisch
Englisch ↔ Deutsch
- Bei Pressekonferenzen, Podiumsdiskussionen, Schulungen, Vorträgen
- Beim Notar
- Vor Gericht
- Für die Marktforschung
- Auf Ämtern
Gesprächsdolmetscherin
Deutsch ↔ Englisch
Englisch ↔ Deutsch
- Auf Ämtern (Standesamt, Jugendamt, Arbeitsamt etc.)
- Für die Justiz (Gerichte, Notare)
- Im Gesundheitswesen
- Bei sozial-pädiatrischen Einrichtungen (Kitas, Schulen, Beratungsstellen etc.)
- Bundesministerium für Migration und Flüchtlinge
- Berliner Polizei
- Personalvermittlungsfirmen
Relocation Consultant
Deutsch ↔ Englisch
Englisch ↔ Deutsch
Sie brauchen eine flexible Ansprechpartnerin für Ihre neu gewonnenen Mitarbeiter und Mitarbeiterinnen aus dem Ausland, der sie und ihre Familien rund um den Umzug in ihre neue Heimat unterstützt.
- Bei Amtsgängen
- Bei der Suche nach Kita- und Schulplätzen
- Bei der Suche nach einer geeigneten Unterkunft
- Bei der Suche nach Kultur- und Freizeitaktivitäten
Als beeidigte Dolmetscherin hab ich vor dem Landgericht einen allgemeinen Eid abgelegt, der gemäß § 189 Abs. 2 GVG vor allen Gerichten des Bundes und der Länder gültig ist. Damit bin ich fachlich befähigt und persönlich geeignet, bei verschiedenen offiziellen Anlässen für Sie zu dolmetschen, wie zum Beispiel bei Ihrer Hochzeit, bei Ihrem Notartermin, bei Ihrer Vaterschaftsanerkennung, bei Ihrem Antrag auf Namensänderung oder bei Ihrer Anmeldung zur Eheschließung u. Ä.
Zu meinen Kunden gehören
- Die Berliner Standesämter
- Die Berliner Jugendämter
- Diverse Krankenhäuser in Berlin und Brandenburg
- Diverse Kitas und Schulen in Berlin
- Berliner Notare
- Diverse Psychologen und Psychologinnen in Berlin und Brandenburg
- Die Berliner Gerichte
- Diverse sozial-pädiatrische Einrichtungen in Berlin
- Diverse Marktforschungsunternehmen
- Bundesministerium für Migration und Flüchtlinge